Herakleitos

 

Muinaiskreikasta suomentanut Miika T. Meijer

Suomennokset © 2021 Miika T. Meijer

 

Herakleitos (noin 535–475 eaa.) oli Vähän Aasian Efesoksessa elänyt esisokraatikko, filosofi, joka ajatustensa vaikeaselkoisuuden takia sai liikanimen ”Hämärä”, Σκοτεινός. Länsimaalaisen filosofian historiassa juuri Herakleitos otti käyttöön sanan logos sen arkikielen merkityksen, lähinnä ”puheen” ylittävässä merkityksessä tarkoittaen sillä maailmansielua tai maailmanjärkeä kaiken perustana. Herakleitos vaikutti Platoniin ja etenkin stoalaisiin, ja kiinnostus häntä kohtaa heräsi jälleen eloon 1800-luvulla.

 

Fragmentti 3

(DK 2)

 

On välttämätöntä seurata sitä, mikä on yleistä, sillä tavallinen on sama kuin yleinen. Mutta vaikka logos olisi tavallista, moni elää kuvitellen hallitsevansa sen.

[διὸ δεῖ ἕπεσθαι τῷ ξυνῷ, τουτέστι τῷ κοινῷ· ξυνὸς γὰρ ὁ κοινός.] τοῦ λόγου δὲ ἐόντος ξυνοῦ ζώουσιν οἱ πολλοὶ ὡς ἰδίαν ἔχοντες φρόνησιν.

- Sekstos Empeirikos, Matemaatikkoja vastaan

 

Fragmentti 24 

(DK 56)

 

Ihmiset olettavat tiedon itsestään selvyytenä, kuten Homeros, joka oli viisain kreikkalaisista. Täitä jahtaavat lapset huiputtivat häntä sanomalla, "Minkä me näemme ja saamme kiinni, hylkäämme. Mitä emme näe emmekä saa kiinni, otamme mukaamme."

ἐξηπάτηνται οἱ ἄνθρωποι πρὸς τὴν γνῶσιν τῶν φανερῶν παραπλησίως Ὁµήρῳ, ὅς ἐγένετο τῶν Ἑλλήνων σοφώτερος πάντων. ἐκεῖνόν τε γὰρ παῖδες φθεῖρας κατακτείνοντες ἐξηπάτησαν εἰπόντες· ὅσα εἴδοµεν καὶ ἐλάϐοµεν, ταῦτα ἀπολείποµεν, ὅσα δὲ οὔτε εἴδοµεν οὔτ' ἐλάϐοµεν, ταῦτα φέροµεν.

- Hippolytos Roomalainen, Kaikkien harhaoppien kumoaminen

 

Fragmentti 39

(DK 30)

 

Tätä järjestystä, kaikille yhtäläistä, ei yksikään jumala tai ihminen ole tehnyt, se on aina ollut ja tulee aina olemaan: alati elävä tuli tapahtumien alkuna ja tapahtumien päätöksenä.

κόσμον τόνδε, τὸν αὐτὸν ἁπάντων, οὔτε τις θεῶν οὐτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ' ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ ἀείζωον, ἁπτόμενον μέτρα καὶ ἀποσβεννύμενον μέτρα.

- Klemens Aleksandrialainen, Tilkkutäkki

 

Fragmentti 56

(DK 84a)

 

Se, mikä muuttuu, lepää.

[[µεταϐάλλον ἀναπαύεσται.]]

- Plotinos, Enneadit

 

Fragmentti 68

(DK 121)

 

Efesolaiset tekisivät hyvin, jos hirttäytyisivät, jokainen aikamies, ja jättäisivät kaupungin hoidon parrattomille nuorukaisille, sillä he ovat karkottaneet Hermodoroksen, miehistä parhaimman sanoen, "Joukossamme ei ole ketään muita parempi. Olkoon muualla ja muiden, vaan ei meidän keskuudessamme."

ἄξιον Ἐφεσίοις ἡϐηδὸν ἀπάγξασθαι (πᾶσι καὶ τοῖς ἀνήϐοις τὴν πόλιν καταλιπεῖν), οἵτινες Ἑρµόδωρον ἄνδρα ἑωυτῶν ὀνήιστον ἐξέϐαλον φάντες· ἡµέων µηδὲ εἷς ὀνήιστος ἔστω, εἰ δὲ µή, ἄλλη τε καὶ µετ΄ἄλλων.

- Diogenes Laertios, Merkittävien filosofien elämät ja opit

 

Fragmentti 72

(DK 110 ja 111)

 

Ihmisille ei ole (sen) parempi, että heidän toiveensa toteutuvat. Sairaus on se, mikä tekee terveydelle hyvää ja terveyden miellyttäväksi, nälkä kylläiseksi, väsymys levolliseksi.

ἀνθρώποις γίνεσθαι ὁκόσα θέλουσιν οὐκ ἄµεινον. φρονεῖν ἀρετὴ µεγίστη, καὶ σοφίη ἀληθέα λέγειν καὶ ποιεῖν κατὰ φύσιν ἐπαΐοντας. 

- Johannes Stobaios, Kukkakimppu

 

Päälähteet

Charles H. Kahn, The Art and Thought of Heraclitus (1981)

Håkan Rehnberg & Hans Ruin, Herakleitos: Fragment. I översättning av Håkan Rehnberg och Hans Ruin med kommentar av Hans Ruin (1997)